繁体
“给她量好尺寸,多
几
衣服。”女人站起
抚平裙
上的褶皱,双手
叠放在腹
前,端庄的贵妇
派立刻展现
来。
她看向小姑娘,
中虽带着些慈
但更多的是不满,“从明天开始会有人来教你我刚刚所说的那些还有仪态等等...伯德家族的孩
不能成为只会在森林里瞎跑的野孩
。”
奥利凡德先生站在木梯上,仔细打量着
前的小姑娘。他颇
疑惑地扭动起
白的眉
,把略微驼的背
直了些,“让我想想,伯德小
你究竟适合哪一
?”
玛德琳现在已经认定
德华并未将孩
养好,她喝了
茶,“尽是些麻瓜
通的东西。”
在奥利凡德的示意下,克莱尔颤巍巍地拿起
杖。
发作,不过声音难免带上了些情绪。
杖与肌肤
碰的一瞬间,克莱尔
到一
力量不受控制地发
去,击碎了矮柜上的
瓶。透明的玻璃瞬间碎成片,向周围散去。
当克莱尔把这些技能如数家珍的告诉祖母时,换来的是女人轻蔑的哼笑。
“我当然会写!”小女孩听
了女人的嘲讽,文学、
术和算数,这都是她父亲手把手教会的。尤其是文学写作这一方面,父亲曾说过她那素未谋面的母亲是一个文笔非常好的作家。
她放下茶杯,用涂抹的鲜红的指甲敲了敲桌面,一直在旁边忙碌的仆人放下手中的工作走过来,恭敬地鞠了一躬。
“白蜡木?柏木?不...不...”奥利凡德嘴里不停念叨着,同时从角落里
一个盒
。
女人嘴角勾起完
的微笑,心中满满的势在必得,她轻抚女孩后背:“只要你听祖母的话,我会让你见你的父亲。我也向你保证,他会在你们生活的那个宅
里等你。你要好好上学,乖乖听话,成为我们的骄傲,他会为你
到自豪。”
“那我父亲呢!”克莱尔跑到她
边,虽心中有一万分不满但还是开
叫
那个称呼,“祖母,你可不可以让我见见我的父亲!求您!”
“哦,真是没想到,伯德家族竟然已经有了下一代。”在克莱尔未被确定是否为巫师前,她的祖父母将消息封锁得很到位。
自那天起,克莱尔原本无忧的生活全然推翻。她开始
着重重的书本练习仪态,跟着某位夫人学习舞姿,又在祖父母的教导下了解炼金术的知识。同时,还要啃着一本又一本晦涩难懂的大
书。枯燥无味的
法史,翻看
缭
的草药图。
纵使她这样努力,她还是没有得到能去看望父亲的机会。这样的生活,也在霍格沃茨即将开学时停了下来。
他的手有些抖,递到了克莱尔面前。