繁体
于捣毁铁路网,破坏车辆,为登陆
准备。”
讲完后,兰达坐回了位置上。海因茨站起来走到地图前,扫了
那条标注着诺曼底海岸线的红sE弧形,开
:
海因茨冷笑了一下,从上衣
袋m0
烟盒,cH0U
一
叼在嘴里,
燃x1了一
。兰达没有跟这名军官争辩,只是眯起
睛笑了笑,随后继续讲起该讲的事。他提到,可以让贝当来
黎一趟,作为反盟军宣传的载T。在场的军官对此都无异议,时间定在了四月底。
只有兰达
了
,并补充了两句关于
黎郊外兵力调动可行X的回应,没有任何反驳的意思。海因茨看了兰达一
,对方向他
一个苍白的微笑,海因茨收回视线,随即宣布散会。
两周后,远在西乌克兰的格奥尔格得知了妻
亡的消息,哗啦一声,地图桌上的
品被扫到了地上。通过军内通信渠
,他向柏林的党卫军
层发
一封措辞激烈的控告信。
那晚袭击宅邸的人,是瓦妮莎派遣的。
大的
形
合上一
从东线归来的沉稳声线,使他像极了一名独裁者。在场无一人敢发表意见,军官们安静地聆听海因茨随后讲起的机动兵力
置、可能的推
路线以及他判断的盟军会选的几个登陆
。
“他们打不
来。”一名军官肯定地说,“等待他们的是波涛汹涌的海面,以及元首构筑的欧洲
垒。”
“我不认同把装甲师摆在滩
,盟军的战机会在两小时内把这些师全
报废。”海因茨手
在地图上,“纵
防御,等他们登陆后再打。”
海因茨扫了
站在角落的克拉l斯,对方正在本
上记录。
海因茨应了一声,随后继续批起文件。
读完希姆莱回信的格奥尔格在地图桌前坐了很久,他的
发白了大半,战争在他
上留下了风蚀残烛般的痕迹。一
烟cH0U完后,他站了起来,继续看布格河沿线的防御
署。
他本来不屑对nV人动手,但对方
及了他的底线——
希姆莱驳回了格奥尔格的控告信,并
照海因茨的说法,表明对方是自杀。
这封信最后不了了之,在希姆莱
里,没有必要因为一位已经Si了的nV人,去动一名还能为帝国战斗的少将。
“加莱海峡的
垒海滩会导致他们损失严重,所以他们不可能从那里登陆。”海因茨用笔圈
诺曼底,“诺曼底为他们提供了一
连贯的登陆正面,从这里
侵,他们的补给线较短,还能充分利用他们的空中力量。”
克拉l斯合上笔记本,走到兰达
后半步的位置。
下午,在新的办公室
理例行的公务时,海因茨收到了里希特的汇报。
军官们互相看了看,这名少将的看法虽然值得参考,但许多人都和总司令l德施泰特一样认为盟军最有可能的登陆地
是加莱海峡沿岸。
已经将瓦妮莎
理好了。